Koniec školského roka je tu: Kde získať úradný preklad vysvedčenia?

Koniec školského roka je tu: Kde získať úradný preklad vysvedčenia?

Školský rok síce skončil a mnohí si už užívajú zaslúžený oddych, no nie všetky povinnosti sa týmto okamihom končia. Študenti, ktorí plánujú pokračovať v štúdiu v zahraničí alebo potrebujú doložiť svoje výsledky vzdelávania rôznym inštitúciám, budú potrebovať úradný preklad vysvedčení či iných dokumentov. Kde a ako ich vybaviť?

Za účelom štúdia alebo práce v zahraničí

Vysvedčenie predstavuje oficiálne potvrdenie o výsledkoch a priebehu štúdia za určité obdobie, najčastejšie za školský rok. Jeho predloženie môžu vyžadovať napríklad školy, na ktoré podávate prihlášky. V prípade zahraničného inštitútu môže byť navyše požadovaný aj úradný preklad. Často sa vyžaduje aj pri žiadosti o nostrifikáciu, teda uznanie vysvedčenia či diplomu v zahraničí alebo na Slovensku, a tiež pri pracovných pohovoroch či zamestnaní, kde je potrebné doložiť oficiálne doklady o vzdelaní.

Ak ako študent zahraničnej školy chcete získať 100 % zľavu z cestovného na Slovensku, budete potrebovať každý akademický rok nový preukaz ZSSK. Ten si vybavíte na základe platného preukazu totožnosti, fotografie, potvrdenia o návšteve školy a v prípade cudzojazyčného potvrdenia aj úradný preklad do slovenčiny alebo češtiny.

Originál vysvedčenia vám zostáva

Jednou z náležitostí úradného prekladu (označovaného aj ako súdny alebo oficiálny preklad) je jeho zviazanie s originálnym dokumentom, notárskou kópiou alebo voľnou kópiou pomocou trikolóry – mali by ste si vopred overiť požiadavky konkrétnej inštitúcie, ktorej ho budete predkladať. Preklad vysvedčenia zvyčajne nie je nutné viazať s originálom, v mnohých prípadoch dokonca postačuje aj voľná kópia alebo scan.

Úradný preklad v Bratislave alebo online odkiaľkoľvek

O spoľahlivé vyhotovenie úradného prekladu v Bratislave sa postará agentúra illyria, ktorá má dlhoročné skúsenosti so štandardnými i oficiálnymi súdnymi prekladmi dokumentov rôzneho druhu (vysvedčenia, diplomy, rodné listy, rozsudky, zmluvy a podobne). Dohodnúť sa s nimi môžete osobne na pobočke na Metodovej 7, ak však nie ste z Bratislavy, pokojne to vybavíte aj online.

Vysvedčenie či iný dokument na preklad môžete zaslať poštou alebo e-mailom, stačí ho naskenovať, alebo čitateľne nafotiť. Na základe toho potom obdržíte cenovú kalkuláciu (závisí od viacerých atribútov, ako je napríklad rozsah dokumentu, cieľový jazyk a ďalšie) a predpokladané termíny vyhotovenia. Výhodou je, že ani pre hotový preklad nemusíte chodiť osobne – môžete sa dohodnúť na doručení poštou alebo elektronicky.

 

 

 

Zdroj foto: ViDi Studio / Adobestock.com